drive dangerously close to the vehicle in front of you (andar colado no carro da frente)
“What’s with that guy? He’s been tailgating me since we left Denver,” Joe told his wife.
“Qual é o problema desse cara? Ele está andando colado no meu carro desde que saímos de Denver”, Joe disse à esposa.
“It’s so dangerous to tailgate another vehicle. You can easily have a wreck if you’re not careful,” Jim told Nick.
“É tão perigoso andar colado no carro da frente. Você pode acabar batendo se não tomar cuidado”, Jim disse para o Nick.
Referência: Inglês de Rua – American Slang – José Roberto A. Igreja e Robert C. Young, Disal Editora
Now also available as an ebook!
José Roberto A. Igreja is the author and co-author of several ELT books, including:
LET´S TALK ABOUT IT! – The Ultimate ELT Conversation Book
Available on Amazon (e-book) and UICLAP (print book)
A BRAND-NEW ELT BOOK!
600 Phrasal Verbs (with Jonathan T. Hogan)
Fluent Business English (with Robert C. Young)
English for Job Interviews (with Robert C. Young)
Fale Tudo em Inglês – LIVRO DE ATIVIDADES
Fale Tudo em Inglês em VIAGENS!
Fale Tudo em Inglês nos NEGÓCIOS!
Fale Tudo em Inglês nos NEGÓCIOS – LIVRO DE ATIVIDADES
Fale Inglês como um Americano (with Robert C. Young)
Como se diz em inglês? – Now also available as an ebook!
Guia Prático para a comunicação em Inglês
American Idioms! (with Joe Bailey Noble III)
Say it all in Brazilian Portuguese!
Quer ter aulas de conversação em inglês online ao vivo? Clique aqui!