É claro que você não vai confundir essa palavra com coffee. Na verdade, a única relação que podemos estabelecer entre as duas é que podemos tomar um coffee num café, termo que se refere a um local (lanchonete; pequeno restaurante) e é sinônimo de snack bar e coffee-shop. Confira o exemplo abaixo.
“I’d much rather go to an open-air café where we can chat and watch the world go by”, said Burt when asked if he felt like going to the movies.
“Eu preferiria muito mais ir a um bar ao ar livre onde pudéssemos conversar e ver o mundo passar”, disse Burt ao lhe perguntarem se estava com vontade de ir ao cinema.
Hoje em dia, proliferam os cyber cafés (a versão moderna dos cafés), onde é possível fazer um lanche e comer refeições rápidas ao mesmo tempo que se surfa na Internet e se enviam e se recebem e-mails.
Como dizer “café”? Coffee, é claro – mas nunca se esqueça dos dois f e dos dois e.
Brazilian coffee is exported to many countries, including the US.
O café brasileiro é exportado para muitos países, inclusive os EUA
Referência: “Falsos Cognatos – Looks can be deceiving!” – José Roberto A. Igreja, Disal Editora
Click here to read the article False Friends – Watch out! Looks can be deceiving
José Roberto A. Igreja is the author and co-author of several ELT books, including:
LET´S TALK ABOUT IT! – The Ultimate ELT Conversation Book
Available on Amazon (e-book) and UICLAP (print book)
A BRAND-NEW ELT BOOK!
600 Phrasal Verbs (with Jonathan T. Hogan)
Fluent Business English (with Robert C. Young)
English for Job Interviews (with Robert C. Young)
Fale Tudo em Inglês – LIVRO DE ATIVIDADES
Fale Tudo em Inglês em VIAGENS!
Fale Tudo em Inglês nos NEGÓCIOS!
Fale Tudo em Inglês nos NEGÓCIOS – LIVRO DE ATIVIDADES
Fale Inglês como um Americano (with Robert C. Young)
Como se diz em inglês? – Now also available as an ebook!
Inglês de Rua – American Slang (with Robert C. Young) – Now also available as an ebook!
Guia Prático para a comunicação em Inglês
American Idioms! (with Joe Bailey Noble III)